Falz

Polish translation: zagięta krawędź (opakowania)

06:58 Mar 24, 2015
German to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Falz
Napis na opakowaniu:

Trocken lagern. Lot-Nr. / Mindestens haltbar bis: siehe Falz

Dziekuje za wszelka pomoc!
Danuta Michelsen
Local time: 21:31
Polish translation:zagięta krawędź (opakowania)
Explanation:
Por references
Selected response from:

Jacek Konopka
Poland
Local time: 21:31
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zagięta krawędź (opakowania)
Jacek Konopka
Summary of reference entries provided
Jarek Kołodziejczyk
Falz
Jacek Konopka

Discussion entries: 3





  

Answers


104 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zagięta krawędź (opakowania)


Explanation:
Por references

Jacek Konopka
Poland
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
To może być taka zgrzana krawędź np. zgrzewki, pudełka.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Witold Palka: tak. zakładka, zgrzew,
3 hrs
agree  Andrzej Golda
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
Reference: Falz

Reference information:
Falz:
http://introbook.info/slownik.htm
Wyklejka/ złam/ zagięcie (NIE TU- tylko jako kierunek poszukiwań)
(Buchbinderei) Stelle, an der ein Papierbogen [scharf] gefaltet ist; Kniff im Papier
(Buchbinderei) meist rillenförmiger Übergang zwischen Buchdeckel und Buchrücken
(Buchbinderei) in Büchern mitgehefteter Papier- oder Leinenstreifen zum Ankleben von Einzelblättern

DUDEN


Chodzi chyba o napis/ standardową informację na zagiętej krawędzi ( np kartonu)

FALZ - GRAFIKA W KONTEKŚCIE
https://www.google.pl/search?q=Falz Lebensmittel trocken lag...


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2015-03-24 08:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

Proponowałbym coś w stylu: nadruk na zgięciu (kartonu/ produktu) zależnie od kontekstu.

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Tak, znalazlam wlasnie ilustracje. Chodzi o zagięta krawędz opakowania. Prosze o oficjalna odpowiedz!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search