Wasserbautechniker

Polish translation: technik budownictwa wodnego

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wasserbautechniker
Polish translation:technik budownictwa wodnego
Entered by: Alina Brockelt

10:30 Jun 20, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Wasserbautechniker
Tłumaczenie nazwy zawodu zdobytego w Polsce i przetłumaczonego właśnie jako Wasserbautechniker.
Zaw�d zdobyty został prawdopodobnie w latach 70-tych.
Alina Brockelt
Local time: 16:04
technik budownictwa wodnego
Explanation:
wg klasyfikacji zawodów i specjalności lp. 311205

note bene: właśnie co wyszło w Becku #dzieło#, bo to 1402 strony -- tłumaczenie Artur Kubacki - Klasyfikacje Statystyczne
ISBN 978-83-255-0147-1
/w tym też poszukiwane PKD/
Polecam i pozdrawiam

:-)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-06-20 12:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ksiegarnia.beck.pl/publikacje-obcojezyczne-inne/i...
Selected response from:

rjz
Local time: 16:04
Grading comment
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1technik budownictwa wodnego
rjz
Summary of reference entries provided
link
klick

  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
technik budownictwa wodnego


Explanation:
wg klasyfikacji zawodów i specjalności lp. 311205

note bene: właśnie co wyszło w Becku #dzieło#, bo to 1402 strony -- tłumaczenie Artur Kubacki - Klasyfikacje Statystyczne
ISBN 978-83-255-0147-1
/w tym też poszukiwane PKD/
Polecam i pozdrawiam

:-)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-06-20 12:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ksiegarnia.beck.pl/publikacje-obcojezyczne-inne/i...

rjz
Local time: 16:04
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 77
Grading comment
Dziękuję serdecznie i pozdrawiam.
Notes to answerer
Asker: Tak myślałem, ale zawsze lepiej zapytać specjalistów :) Dzięki za info o książce. Mógłbyś mi przesłać link do tej pozycji, w księgarni Becka jej nie znalazłam.

Asker: Serdecznie dziękuję!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Waldemar Fortuna
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 days
Reference: link

Reference information:
http://www.ksiegarnia.beck.pl/publikacje-obcojezyczne-inne/i...

klick
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search