das Platzen der Börsenblase

Polish translation: pęknięcie mydlanej bańki giełdowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:das Platzen der Börsenblase
Polish translation:pęknięcie mydlanej bańki giełdowej
Entered by: Iwona Zaniewska

15:24 Mar 3, 2006
German to Polish translations [PRO]
Economics / E-Business-Company
German term or phrase: das Platzen der Börsenblase
Mit dem Platzen der Börsenblase und dem konjunkturellen Einbruch im Internet-Business sind auch die Erwartungen an die New Economy auf ein realistisches Maß zurecht gestützt worden.
Iwona Zaniewska
Local time: 10:55
pęknięcie mydlanej bańki giełdowej
Explanation:
skromna propozycja
Selected response from:

Radson
Local time: 10:55
Grading comment
Dzięki! Może z pominięciem "mydlanej". Wybrałam tę propozycję, żeby uniknąć powielania odmian przymiotnika "internetowy" w tym konkretnym zdaniu.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pęknięcie bańki internetowej
Andrzej Lejman
4pęknięcie mydlanej bańki giełdowej
Radson
3Pęknięcie balona giełdowego
kocur
3pekniecie balonu spekulacyjnego
Magdalena Nucia


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pęknięcie balona giełdowego


Explanation:
tylko propo;)

kocur
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: balonU, jeżeli już
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pęknięcie bańki internetowej


Explanation:
Zwrot często spotykany w mediach, zob. gugiel

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-03-03 15:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

To określenie odnosi się do załamania kursów spółek związanych z Internetem, a więc dosłowna kalka z "Börse" nie jest MSZ konieczna.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=p%C4%99kni%C4%99cie+ba%C...
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Da hast Du völlig Recht, in diesem Kontext geht es um Zerplatzen der Internetblase also wielki kryzys giełdowy firm internetowych :-))
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pekniecie balonu spekulacyjnego


Explanation:
Spotkalam sie rowniez z okresleniem "spekulacyjna banka mydlana"


    Reference: http://www.google.com/search?hl=de&rls=DVXE%2CDVXE%3A2004-45...
Magdalena Nucia
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pęknięcie mydlanej bańki giełdowej


Explanation:
skromna propozycja


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=ba%C5%84ki+gie%C5%82dowe...
Radson
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Grading comment
Dzięki! Może z pominięciem "mydlanej". Wybrałam tę propozycję, żeby uniknąć powielania odmian przymiotnika "internetowy" w tym konkretnym zdaniu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search