GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:28 Sep 15, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Danuta Polanska Local time: 12:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | obligacja zamienna |
|
obligacja zamienna Explanation: ...Obligacja zamienna jest papierem warto¶ciowym daj±cym posiadaczowi prawo wymiany na okre¶lon± liczbę akcji tzn. nabywca ma możliwo¶ć wyboru: albo potraktuje on obligacje, jak zwykłe papiery tego typu, albo zamieni je na akcje przedsiębiorstwa, które je wyemitowało. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs 41 mins (2005-09-16 17:09:54 GMT) -------------------------------------------------- Da muss ich mich aber schleunigst korrigieren. Der richtige Begriff hier wäre: „obligacja wymienna“ A teraz definicje: Obligacja zamienna (convertible bond) jest papierem warto¶ciowym daj±cym jego posiadaczowi prawo do konwersji posiadanego instrumentu na okre¶lon± liczbę akcji zwykłych. Pozwala ona wierzycielowi na wykorzystanie sprzyjaj±cych zmian cen akcji emitenta obligacji. Obligacje wymienne (exchangeable bonds) umożliwiaj± posiadaczowi obligacji ich zamianę na okre¶lon± liczbę akcji zwykłych przedsiębiorstwa innego niż emitent. Frank J. Fabozzi Rynki obligacji, analiza i strategie Sorry sabetka, danke rjz |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.