Masterabholung /Masteranlieferungen

Polish translation: odbiór / dostawa płyt do wytłaczania

11:12 Aug 1, 2005
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Masterabholung /Masteranlieferungen
Die Masterabholung organisiert das Presswerk und übernimmt auch die Kosten. Masteranlieferungen durch Tochtergesellschaften organisiert die jeweilige Gesellschaft selbst und übernimmt die Kosten.
marekdab
Local time: 06:12
Polish translation:odbiór / dostawa płyt do wytłaczania
Explanation:
odbiór płyt do wytłaczania / dostawa płyt do wytłaczania lub dostarczenie płyt do określonego miejsca

Master - czyli płyta do wytłaczania
http://www.e-pasaz.pl/x_C_I__P_425043.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-01 11:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

Master - też jako egzemplarz wzorcowy, do późniejszego kopiowania
Selected response from:

Joannex
Local time: 06:12
Grading comment
Bardzo dziekuje. Moze Crannmer dopisze, jaka powinna byc odpowiedz i wtedy wpiszemy do glossary
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3odbiór / dostawa płyt do wytłaczania
Joannex


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odbiór / dostawa płyt do wytłaczania


Explanation:
odbiór płyt do wytłaczania / dostawa płyt do wytłaczania lub dostarczenie płyt do określonego miejsca

Master - czyli płyta do wytłaczania
http://www.e-pasaz.pl/x_C_I__P_425043.html

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-08-01 11:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

Master - też jako egzemplarz wzorcowy, do późniejszego kopiowania

Joannex
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziekuje. Moze Crannmer dopisze, jaka powinna byc odpowiedz i wtedy wpiszemy do glossary

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: Master = master, plyta matka. "plyta do wytlaczania" w tym kontekscie nie brzmi najlepiej.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search