https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/construction-civil-engineering/6374786-filterfest.html&phpv_redirected=1

filterfest

18:49 Aug 8, 2017
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Żelbetowe zbiorniki wody pitnej
German term or phrase: filterfest
Bei den Wänden wird dies in der Regel durch senkrechte Dränagen (z. B. Filterwände, Dränmatten), bei der Soh le durch eine filterfeste Drainageschicht erreicht.

"Odporna na filtrację" to bez sensu, znajduję tylko podpowiedzi typu:
2.5 Dränschicht
• Dränschicht ist die wasserdurchlässige Schicht, bestehend aus Sickerschicht und Filterschicht oder aus einer filterfesten Sickerschicht (Mischfilter).

... i dalej nie wiem, "z czym to się je"....
Adam Bielaczyk
Poland
Local time: 01:36


Summary of answers provided
3 +1niefiltrująca
Dariusz Prochotta
4filtracyjna (warstwa drenażowa)
Agnieszka Paleczny


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niefiltrująca


Explanation:
Na wszelki wypadek podaj poprzednie zdanie.

Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filtracyjna (warstwa drenażowa)


Explanation:
Drainageschicht, Dränschicht - warstwa drenażowa

Sickerschicht - warstwa odprowadzająca wodę

Filterschicht - (odrębna) warstwa filtracyjna (np. włóknina)

filterfeste Drainageschicht, filterfeste Sickerschicht - filtracyjna warstwa drenażowa (innymi słowy: warstwa drenażowo-filtracyjna)

patrz:

"Bestandteile einer Dränanlage sind Drän, Kontroll- und Spüleinrichtungen sowie Ableitungen.
Wobei die "Drän" der Sammelbegriff für Dränleitung und Dränschicht ist.
Die Dränleitungen sind die Rohre, welche das Wasser aus der Dränschicht sammeln und ableiten.
Während die Dränschicht eine wasserdurchlässige Schicht ist, welche aus Sickerschicht und Filterschicht oder aus einer filterfesten Sickerschicht (Mischfilter) besteht.
Eine Filterschicht ist ein Teil der Dränschicht, welche das Ausschlämmen von Bodenteilchen durch fließendes Wasser verhindert (zuschlämmen der Dränrohre/Absackungen infolge hinweggespülten Boden).
Eine Sickerschicht wiederum, soll dass Wasser vom Bauteil ableiten".

http://www.sv-carden.de/draenung.html

"Um anfallendes Sickerwasser so schnell wie möglich an einem unter der Erde liegenden Gebäude vorbeizuleiten, ist eine Dränschicht notwendig. Diese besteht aus einer Filterschicht und einer Sickerschicht. Dränschichten können als Stufenfilter und Mischfilter sowie mit Dränelementen wie Dränsteinen, Dränplatten oder Dränmatten hergestellt werden".

http://www.das-baulexikon.de/lexikon/Dränschicht.htm

"Die Filterschicht ist der Teil der Dränschicht die verhindert, dass ausgeschlämmter Boden in die Sickerschicht gelangt".

http://www.das-baulexikon.de/lexikon/Filterschicht.htm

"Die Sickerschicht ist der Teil einer Dränschicht, in dem das anfallende Wasser der erdberührten Bauteile in die Dränleitung abfließt. Die Sickerschicht besteht zum Beispiel aus einem Kiessand der Körnung 4/32 mm, das bedeutet, der größte Stein hat einen Durchmesser von 32 mm und der kleinste Stein hat einen Durchmesser von 4 mm. Es kommen aber auch Drainagesteine aus porösem Spezialbeton als Sickerschicht zum Einsatz".

http://www.das-baulexikon.de/lexikon/Sickerschicht.htm

"Mit einem Stufenfilter kann die Dränschicht bei einer Gebäudedränung ausgeführt werden. Sickerschicht und Filterschicht wirken beim Stufenfilter zusammen. Die Sickerschicht besteht zum Beispiel aus einem Kiessand der Körnung 4/32 mm. Als Filterschicht dient ein Sand der Körnung 0/4 mm oder ein Filtervlies aus Polyester".

http://www.das-baulexikon.de/lexikon/Stufenfilter.htm

"Mischfilter - Art wie die Dränschicht bei einer Gebäudedränung ausgeführt sein kann. Mischfilter bestehen aus einer Schicht abgestufter Körnung wie beispielsweise einem Kies der Sieblinie B 32. Mischfilter übernehmen die Rolle der Sickerschicht und der Filterschicht".

http://www.das-baulexikon.de/lexikon/Mischfilter.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 dni  29 min (2017-08-11 19:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

filterfest - w odniesieniu do drenażu znaczy tyle co filtracyjny (to znaczy taki, który zatrzymuje drobne cząstki gruntu niesione przez wodę, przez co zapobiega sufozji i zamulaniu rur drenarskich)

patrz:

"Wo kann man nachlesen wie eine Dränage verlegt und eingebaut wird?
In DIN 4095. Baugrund, Dränung zum Schutz baulicher Anlagen. Planung, Bemessung und Ausführung.
Hier findet man Anwendungsbereiche und Zweck, Begriffe und Untersuchungen werden erläutert".

http://www.baugutachter-immobilienbewertung.de/Gutachter-fue...

DIN 4095 Baugrund; Dränung zum Schutz baulicher Anlagen; Planung, Bemessung und Ausführung - patrz (str. 393 i 394):

https://books.google.pl/books?id=U92HBwAAQBAJ&pg=PA394&lpg=P...

patrz:

"Określenia: filtr mieszany/filtr stopniowy

Pod pojęciem "drenaż" rozumie się podziemny system odwodnienia (...) obiektu.
Drenaż może przyjąć formę tzw. filtra mieszanego (...). Filtr mieszany to specjalnie dobrany zestaw żwirów o odpowiednich granulacjach, dający stabilne właściwości filtracyjne. W złożu filtracyjnym umieszczona jest rura drenująca, odprowadzająca wodę poza odwadniany obszar.
Częściej jednak jest stosowany filtr stopniowy, wykonany ze styropianowej płyty drenującej pokrytej tkaniną filtrującą (...).
Warstwa drenująca (...) i tkanina filtrująca (...) tworzą razem system drenujący (...)".

http://www.muratorplus.pl/technika/hydroizolacje/izolacja-fu...

patrz:

"Erforderlich ist weiterhin, dass eine filterfeste Dränung ausgeführt wird, um einschlämmende Bodenteilchen in die Dränelemente zu vermeiden (z.B. mit Filtervlies)".

http://www.schlueter-ass.de/pdf/InfoLetterTECHNIK01-03.pdf


Agnieszka Paleczny
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: