https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/construction-civil-engineering/6060856-freispiegelleitungen.html&phpv_redirected=1

Freispiegelleitungen

Polish translation: przewody kanalizacji grawitacyjnej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freispiegelleitungen
Polish translation:przewody kanalizacji grawitacyjnej
Entered by: Agnieszka Orlowska

22:12 Mar 8, 2016
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Freispiegelleitungen
Freispiegelleitungen
czy to jest kanalizacja grawitacyjna?
Agnieszka Orlowska
Local time: 09:26
przewody kanalizacji grawitacyjnej
Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Freispiegelleitung

"W rozwiązaniach klasycznych grawitacyjnych przyjmuje się - ze względu na konieczność zapewnienia wentylacji kanałów i właściwą pracę instalacji wewnętrznych - częściowe wypełnienie przewodów kanalizacyjnych, co oznacza, że przepływ ścieków jest bezciśnieniowy, ze swobodnym zwierciadłem i odbywa się pod działaniem siły ciężkości".

http://www.instsani.webd.pl/sieckan2.htm
Selected response from:

Agnieszka Paleczny
Local time: 09:26
Grading comment
Wielkie dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Przewody grawitacyjne bezciśnieniowe
Dariusz Prochotta
3przewody kanalizacji grawitacyjnej
Agnieszka Paleczny


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Przewody grawitacyjne bezciśnieniowe


Explanation:
czyli bez wpływu ciśnienia statycznego
Pod podanym linkiem na stronie 273.

Ale o kanalizacji nie ma tutaj mowy


    https://books.google.de/books?id=HOxhIANmsicC&printsec=frontcover&hl=de
Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 240
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przewody kanalizacji grawitacyjnej


Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Freispiegelleitung

"W rozwiązaniach klasycznych grawitacyjnych przyjmuje się - ze względu na konieczność zapewnienia wentylacji kanałów i właściwą pracę instalacji wewnętrznych - częściowe wypełnienie przewodów kanalizacyjnych, co oznacza, że przepływ ścieków jest bezciśnieniowy, ze swobodnym zwierciadłem i odbywa się pod działaniem siły ciężkości".

http://www.instsani.webd.pl/sieckan2.htm

Agnieszka Paleczny
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Wielkie dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: