Leistungssieger

Polish translation: najlepszy stosunek wartości użytkowych do ceny

09:58 Aug 26, 2015
German to Polish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Opis schodów na poddasze
German term or phrase: Leistungssieger
Unser Preis-/Leistungssieger
Anna Mika
Poland
Local time: 05:42
Polish translation:najlepszy stosunek wartości użytkowych do ceny
Explanation:
W kontekście schodów.
Czyli w skrócie: tanie (może nawet najtańsze w katalogu) i dobre.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 05:42
Grading comment
Dziękuję. Prosiłabym podawać źródło.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4najlepszy stosunek wartości użytkowych do ceny
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Preis/Leistungssieger
najlepszy stosunek wartości użytkowych do ceny


Explanation:
W kontekście schodów.
Czyli w skrócie: tanie (może nawet najtańsze w katalogu) i dobre.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Dziękuję. Prosiłabym podawać źródło.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search