Kämpferprofil

Polish translation: (stały) słupek środkowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kämpferprofil
Polish translation:(stały) słupek środkowy
Entered by: JAMP

14:35 Nov 21, 2014
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / konstrukcje z profili
German term or phrase: Kämpferprofil
Vorderes Kämpferprofil 150 mm zur Befestigung der Antriebe, Schüco AWS 50.Nl mit darüber liegenden feststehenden Oberlichtern und jeweils seitlich angrenzenden feststehenden Glaselementen.

Dzięki
JAMP
Local time: 17:53
(stały) słupek środkowy
Explanation:
"Ein Kämpferprofil ist mit dem Fensterrahmen verbunden. Durch ein Kämpferprofil wird ein zweiflügliges Fenster optisch in zwei Teile getrennt, d. h. der Kämpfer ist feststehend und läßt sich nicht mit dem Flügel öffnen".

http://www.fensternorm.com/Fenster-Oeffnungsarten-de

"Okna dwuskrzydłowe można produkować ze słupkiem środkowym, zwanym słupkiem stałym lub bez niego czyli z tzw. przylgą inaczej nazywaną słupkiem ruchomym".

http://www.oknostyl.pl/porady.html
Selected response from:

Małgorzata Gardocka
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(stały) słupek środkowy
Małgorzata Gardocka


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(stały) słupek środkowy


Explanation:
"Ein Kämpferprofil ist mit dem Fensterrahmen verbunden. Durch ein Kämpferprofil wird ein zweiflügliges Fenster optisch in zwei Teile getrennt, d. h. der Kämpfer ist feststehend und läßt sich nicht mit dem Flügel öffnen".

http://www.fensternorm.com/Fenster-Oeffnungsarten-de

"Okna dwuskrzydłowe można produkować ze słupkiem środkowym, zwanym słupkiem stałym lub bez niego czyli z tzw. przylgą inaczej nazywaną słupkiem ruchomym".

http://www.oknostyl.pl/porady.html

Małgorzata Gardocka
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kapilek: słupek stały
4 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search