rechtserhebliche Erklarungen

Polish translation: ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:rechtserhebliche Erklarungen
Polish translation:ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie
Entered by: anraba

12:44 Feb 26, 2013
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: rechtserhebliche Erklarungen
w umowie z podwykonawcą jest taki zwrot
W pełnym zdaniu będzie brzmieć Der Aufsichtsfuhrende ist bevollmachtigt, alle rechtserheblichen Erklarungen des AG zu empfangen
anraba
Local time: 21:24
ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie
Explanation:
skutkujące prawnie chyba bardziej pasuje stylistycznie
Selected response from:

michstudent
Local time: 21:24
Grading comment
Dziękuję, faktycznie skutkujące prawnie dość fajnie pasuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie
michstudent


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie


Explanation:
skutkujące prawnie chyba bardziej pasuje stylistycznie

michstudent
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dziękuję, faktycznie skutkujące prawnie dość fajnie pasuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search