Schwerpunktrastplatz

Polish translation: MOP (kluczowe/główne)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schwerpunktrastplatz
Polish translation:MOP (kluczowe/główne)
Entered by: Marek Hajdukowicz

10:40 Feb 6, 2012
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budownictwo, budowa dróg
German term or phrase: Schwerpunktrastplatz
Opis projektu renowacji drogi

"Errichtung der Schwerpunktrastplätze Hainbach Nord und Süd und die Zwischensanierung im Streckenabschnitt Vorchdorf...."
pasjonatka77
Local time: 22:20
(kluczowe/główne) MOP
Explanation:
Rastplatz to IMHO odpowiednik Miejsca Obsługi Podróżnych wg nomenklatury z ROZPORZĄDZENIA MINISTRA TRANSPORTU I GOSPODARKI MORSKIEJ z dnia 2 marca 1999 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać drogi publiczne i ich usytuowanie.

§ 114. 1. W celu określenia cech użytkowych MOP wyróżnia się następujące ich rodzaje:
1) MOP I - o funkcji wypoczynkowej: wyposażony w stanowiska postojowe (parking), jezdnie manewrowe, urządzenia wypoczynkowe, sanitarne i oświetlenie; dopuszcza się wyposażenie w obiekty małej gastronomii,
2) MOP II - o funkcji wypoczynkowo-usługowej: wyposażony w obiekty, o których mowa w pkt 1, oraz w stację paliw, stanowiska obsługi pojazdów, obiekty gastronomiczno-handlowe, informacji turystycznej,
3) MOP III - o funkcji wypoczynkowej i usługowej: wyposażony w obiekty, o których mowa w pkt 2, obiekty noclegowe oraz w zależności od potrzeb w agendy poczty, banku, biur turystycznych, biur ubezpieczeniowych.

Selected response from:

Marek Hajdukowicz
Poland
Local time: 22:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(kluczowe/główne) MOP
Marek Hajdukowicz
5parking dla samochodów ciężarowych
Dariusz Rabus
4 +1(główny) parking autostradowy
nikodem
4kluczowy parking samochodowy
Dariusz Rabus


Discussion entries: 11





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
parking dla samochodów ciężarowych


Explanation:
Parking dla samochodów ciężarowych.


    Reference: http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/innviertel/ried/ar...
Dariusz Rabus
Poland
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nikodem: Cytat z podanego przez Ciebie linku "Hier werden rund 100 neue Stellplätze für Lkw und Pkw geschaffen. (...)" A zatem IMO nie tylko dla ciężarówek.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(główny) parking autostradowy


Explanation:
Chodzi IMHO o parkingi przy autostradzie, używane przez samochody ciężarowe ale nie tylko. "Schwerpunkt" oznacza, że parking ten będzie stanowił "punkt ciężkości" w rozładowaniu napiętej sytuacji parkingowej.

nikodem
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dariusz Rabus: A przy innej drodze niż autostrada nie może być? Ponadto w podanym linku jest takie zdanie, że parkingi dla LKW są deficytowe.
10 mins
  -> No wlasnie, nie http://www.asfinag.at/rastanlagen/rastplaetze;jsessionid=743...

agree  Andrzej Golda: pożyczyłbym od Marka "kluczowy" i usunął autostradowy:)
5 hrs
  -> Dziekuje, kluczowy ladnie brzmi, w tym konkretnym przypadku chodzi o autostrade (patrz link), "autostradowy" gugluje sie pare tysiecy razy. Inna rzecz, czy MOP odbiorcy rzeczywiscie cos powiem, nie mieszkam w PL, nie wiem zatem na ile poj. to jest znane..
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(kluczowe/główne) MOP


Explanation:
Rastplatz to IMHO odpowiednik Miejsca Obsługi Podróżnych wg nomenklatury z ROZPORZĄDZENIA MINISTRA TRANSPORTU I GOSPODARKI MORSKIEJ z dnia 2 marca 1999 r. w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać drogi publiczne i ich usytuowanie.

§ 114. 1. W celu określenia cech użytkowych MOP wyróżnia się następujące ich rodzaje:
1) MOP I - o funkcji wypoczynkowej: wyposażony w stanowiska postojowe (parking), jezdnie manewrowe, urządzenia wypoczynkowe, sanitarne i oświetlenie; dopuszcza się wyposażenie w obiekty małej gastronomii,
2) MOP II - o funkcji wypoczynkowo-usługowej: wyposażony w obiekty, o których mowa w pkt 1, oraz w stację paliw, stanowiska obsługi pojazdów, obiekty gastronomiczno-handlowe, informacji turystycznej,
3) MOP III - o funkcji wypoczynkowej i usługowej: wyposażony w obiekty, o których mowa w pkt 2, obiekty noclegowe oraz w zależności od potrzeb w agendy poczty, banku, biur turystycznych, biur ubezpieczeniowych.




    Reference: http://www.abc.com.pl/du-akt/-/akt/dz-u-99-43-430
Marek Hajdukowicz
Poland
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Golda: podoba mi się tutaj określenie kluczowe, ale MOP jest dla mnie do bani, znaczy nigdy nie slyszalem, a po przeczytaniu mialem skojarzenie z lotniskiem. Moeże to moje niedouctwo.A z drugiej strony przypomniał mi sie zwis męski:)
4 hrs
  -> Ja tego nie wymyśliłem, tylko ministerstwo i tak to funkcjonuje w tekstach specjalistycznych (można wygooglować). Poza tym to dobrze oddaje funkcje tego ustrojstwa. W tekstach nieformalnych ja bym użył pojęcia "zajazd"

agree  Wojciech Schweiger: Główny MOP
5 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kluczowy parking samochodowy


Explanation:
Propozycja na podstawie niniejszej dyskusji.

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search