4-geteiltes Fördervolumen

Polish translation: (cały) wydatek rozdzielony na 4 obwody

21:51 Nov 23, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Agregaty hydrauliczne
German term or phrase: 4-geteiltes Fördervolumen
W zdaniu:
"Das Hydraulikaggregat hat 4 lastunabhängig synchronlaufende Kreisläufe (4-geteiltes Fördervolumen) und ist ausgestattet jeweils mit:"
Dariusz Prochotta
Germany
Local time: 18:15
Polish translation:(cały) wydatek rozdzielony na 4 obwody
Explanation:
Tak wynika z tego zdania.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:15
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(cały) wydatek rozdzielony na 4 obwody
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(cały) wydatek rozdzielony na 4 obwody


Explanation:
Tak wynika z tego zdania.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search