Typenzulassung

20:21 Nov 19, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / raport klasyfikacyjny
German term or phrase: Typenzulassung
Typenzulassung - czy jest to "aprobata techniczna"?

Niemiecki dokument:
Klassifizierungsbericht - Klassifizierung von Bedachungen (Dachhäute) gemäß den Ergebnissen aus Dachprüfungen bei Feuer von außen nach DIN EN 13501-5

5. Hinweise
Der Klassifizierungsbericht stellt keine Typenzulassung oder Produktzertifizierung dar.
KAMiLLE
Local time: 18:17


Summary of answers provided
4Homologacja typu
Jarosław Bąk
Summary of reference entries provided
Dariusz Prochotta

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Homologacja typu


Explanation:
http://bip.gum.gov.pl/pl/bip/akty_prawne/3821/1360_2002/zala...

Jarosław Bąk
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Dziekuje za propozycje tlumaczenia. Zdecyduje sie jednak na "aprobate techniczna" - znalazlam do niej definicje, ktore pasuja do wyrobu budowlanego (linki): http://kominiarz.org.pl/3-99/12.htm http://www.krakow.winb.gov.pl/Wyroby/Wyroby_Definicje.htm


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: homologacja dotyczy raczej urządzeń, w szczególności pojazdów. W tym pytaniu chodzi o dach budowli./ dokładniej: chodzi o materiały na pokrycia dachowe.
15 hrs
  -> Odnośnie budowli mamy pozwolenie na użytkowanie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference

Reference information:
Obszerna dyskusja na ten temat:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/2191...

Dariusz Prochotta
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 240
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search