Bauvorhaben A2 Deckenbaulos 16 Gleisdorf West

Polish translation: inwestycja budowlana (na autostradzie) A2, budowa nawierzchni, zakres prac nr. 16, zjazd Gl. West

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bauvorhaben A2 Deckenbaulos 16 Gleisdorf West
Polish translation:inwestycja budowlana (na autostradzie) A2, budowa nawierzchni, zakres prac nr. 16, zjazd Gl. West
Entered by: pasjonatka77

16:02 Nov 16, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / budownictwo, budowa dróg
German term or phrase: Bauvorhaben A2 Deckenbaulos 16 Gleisdorf West
czy ktos ma jakis pomysl na tlumaczenie? Zwłaszcza to "Deckenbaulos" to przedsięwzięcie budowlane autostady A2 i co dalej? Nie wiem czy to nazwa własna, czy cos innego?
pasjonatka77
Local time: 21:26
inwestycja budowlana (na autostradzie) A2, budowa nawierzchni, zakres prac nr. 16, zjazd Gl. West
Explanation:
Patrz wyżej

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2011-11-17 11:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

"nr" bez kropki, poniewczasie zauważylem
Selected response from:

nikodem
Local time: 21:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2inwestycja budowlana (na autostradzie) A2, budowa nawierzchni, zakres prac nr. 16, zjazd Gl. West
nikodem
416 odcinek nawierzchni
Olaniza


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
16 odcinek nawierzchni


Explanation:
Moim zdaniem to nie literówka
Baulos oznacza "odcinek prac budolwanych".
Zobacz, na pewno była budowa innych odcinków autostrady:11, 12 itd
http://de.wikipedia.org/wiki/Baulos

Olaniza
Germany
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
inwestycja budowlana (na autostradzie) A2, budowa nawierzchni, zakres prac nr. 16, zjazd Gl. West


Explanation:
Patrz wyżej

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2011-11-17 11:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

"nr" bez kropki, poniewczasie zauważylem

nikodem
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Zornow: Los to też może być zadanie
45 mins
  -> dziękuję

agree  Dariusz Prochotta: albo odcinek robót
17 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search