Nebenanlage

Polish translation: Urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą

13:37 Mar 5, 2011
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Nebenanlage
" In den Brückenvorfeldern liegen die Fernwärmeleitungen unter den nördlichen Nebenanlagen".

Definicja - wikipedia:

Nebenanlagen gehören nach Bundesfernstraßengesetz (FStrG) zu den Bestandteilen der Straße. Als Nebenanlage werden dabei alle Anlagen bezeichnet, die der Straßenbaulastträger der Straße benötigt, um seine Aufgaben wahrnehmen zu können. Zu den Nebenanlagen gehören daher Anlagen wie Gehöfte von Straßenmeistereien, Salzlager, Betriebsanlagen und ähnliches.

Im Sinne des Denkmalschutzes können Nebenanlagen wie beispielsweise Hintergebäude, Hofbereiche, Vorgärten, Außenanlagen oder andere zum Grundstück gehörende Freiflächen ebenfalls unter Schutz gestellt werden.
Keejkej
Germany
Local time: 17:18
Polish translation:Urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą
Explanation:
Nie ma (chyba) polskiego ładnego tłumaczenia, a znaczeniowo najbliższa jest imho poniższa propozycja:

"obiekty i urządzenia techniczne związane z prowadzeniem, zabezpieczeniem i obsługą ruchu, a także urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą,",

Patrz Art. 4 Nr. 1 in fine ustawy z 21. marca 1985 o drogach publicznych
Selected response from:

Agnieszka Okonska
Local time: 17:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą
Agnieszka Okonska
4urządzenie (instalacja) dodatkowe/uboczne/pomocnicze
Dariusz Rabus


  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą


Explanation:
Nie ma (chyba) polskiego ładnego tłumaczenia, a znaczeniowo najbliższa jest imho poniższa propozycja:

"obiekty i urządzenia techniczne związane z prowadzeniem, zabezpieczeniem i obsługą ruchu, a także urządzenia związane z potrzebami zarządzania drogą,",

Patrz Art. 4 Nr. 1 in fine ustawy z 21. marca 1985 o drogach publicznych



    Reference: http://isap.sejm.gov.pl/Download?id=WDU20070190115+2007%2401...
Agnieszka Okonska
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
urządzenie (instalacja) dodatkowe/uboczne/pomocnicze


Explanation:
Nie widzę potrzeby uściślania w tym zdaniu i najbezpieczniej jest użyć określenia "ogólnego".
Nebenanlagen - urządzenia dodatkowe

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 17:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search