geschäftsführender Verwaltungsratmitglied

Polish translation: Członek Rady Zarządzającej SA pełniący funkcję kierowniczą

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschäftsführender Verwaltungsratmitglied
Polish translation:Członek Rady Zarządzającej SA pełniący funkcję kierowniczą
Entered by: cynkol

09:31 Sep 16, 2005
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: geschäftsführender Verwaltungsratmitglied
funkcja w organach spółki akcyjnej (Luksemburg)
cynkol
Poland
Local time: 10:21
Członek Rady Zarządzającej SA pełniący funkcję kierowniczą
Explanation:
tu:kierowniczą, żeby nie napisać zarządzającą
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 10:21
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kierowniczy członek rady zarządzającej
Peter Skora
3Członek Rady Zarządzającej SA pełniący funkcję kierowniczą
Ryszard Jahn


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geschäftsführender Verwaltungsratmitglied
kierowniczy członek rady zarządzającej


Explanation:
a może:
przewodniczący rady zarządzającej


    Reference: http://polishmc.wec.ien.com.pl/polish/wladze.html
Peter Skora
Germany
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomasz G?bka: a może: przewodniczący rady nadzorczej?
32 mins

neutral  Ryszard Jahn: do T.G. w LU nie ma Rady Nadzorczej,a to i tak jest organ poniżej organu kontrolującego.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geschäftsführender Verwaltungsratsmitglied
Członek Rady Zarządzającej SA pełniący funkcję kierowniczą


Explanation:
tu:kierowniczą, żeby nie napisać zarządzającą

Ryszard Jahn
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danuta Polanska: Klopot polega na tym, ze w Polsce nie ma Rady Zarzadzajacej S.A.(skrót z kropkami). Zgodnie z ustawa organy spółki akcyjnej stanowią: zarząd; rada nadzorcza; walne zgromadzenie...
29 mins
  -> Termin nie dotyczy PL, wiêc stosowanie polskiej konstukcji prawnej byloby warsztatowo b³êdne. No a co do ort. - obydwie formy s± w PL poprawne - chêtniej u¿ywam krótszej SA. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search