Ölhobel

Polish translation: Ogranicznik fali olejowej/Uspokajacz fali olejowej/Przegroda miski olejowej

08:21 Mar 15, 2019
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Ölhobel
Der Ölhobel sorgt dafür, daß bei hohen Querbeschleunigungen (also schnellen Kurvenfahrten), das Öl nicht von der Kurbelwelle aufgeschäumt wird und dadurch die Ölpumpe ggfs. nicht mehr genügend Öl ansaugen kann.
Michal Chmielewski
Poland
Local time: 20:57
Polish translation:Ogranicznik fali olejowej/Uspokajacz fali olejowej/Przegroda miski olejowej
Explanation:
www.google.com
Selected response from:

Seweryn Makowski
Poland
Local time: 20:57
Grading comment
Dzięki Seweryn, przyda się - nie tylko mi:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ogranicznik fali olejowej/Uspokajacz fali olejowej/Przegroda miski olejowej
Seweryn Makowski


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ogranicznik fali olejowej/Uspokajacz fali olejowej/Przegroda miski olejowej


Explanation:
www.google.com


    https://e-katalog.intercars.com.pl/#/produkty/3113172134301-hp110-959-miska-olejowa.html
    https://automator.pl/przegroda-miski-olejowej-topran-100-714--050161s
Seweryn Makowski
Poland
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki Seweryn, przyda się - nie tylko mi:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: Przegrody/grodzie ok. Ewentualnie tłumiki falowania (jeśli są w postaci np. konstrukcji preforowanej). Natomiast "ograniczniki" / "uspokajacze" zdecydowanie nie.
1 day 2 hrs
  -> "Ogranicznik" i "uspokajacz" występują w e-commerce oraz żargonie branżowym. Osobiście też preferuję "przegrodę", ale spotkałem się też z ww. nazwami używanymi przez "ludzi z branży", dlatego uznałem, że warto je wymienić. Kluczowy jest oczyw. kontekst.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search