11:38 Sep 22, 2008
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: KOPPELM
Zulassungsbedscheinigung: KOPPELM. entspricht 96 /53. Czy kopplem. to Koppelmaul?
Local time: 01:39

Summary of reference entries provided
Mateusz Wawrzyniak


Reference comments

9 hrs peer agreement (net): +1

Reference information:
może coś w tę stronę? - znaczenie drugie, punkt 3b

    Reference: http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=Koppel
Mateusz Wawrzyniak
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Robert Osowski: to raczej Koppelmodul, a więc moduł sprzęgu
599 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search