10:50 Sep 14, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / pop-art | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Joerg Steidl Germany Local time: 13:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Top 19 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Top 19 Explanation: Schreibweise im Impressum der Firma: Seidengasse 33-35/Top 19 Wird wohl ein großes Bürogebäude sein mit Top 19 als Etage/Standort im Gebäude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 21 hrs |
Reference Reference information: zostawiłabym to bez tłumaczenia, jest to adres firmy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.