bilanzielle Abgrenzung

Polish translation: rozgraniczenie bilansowe

12:53 Jun 5, 2012
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: bilanzielle Abgrenzung
Die bilanzielle Abgrenzung des Geschäftsbetriebs von x zu den der Verkäuferin verbleibenden Geschäftsbetrieben erfolgt durch die Abgrenzungsbilanz.
Z umowy kupna. Kontekst: sprzedający sprzedaje część działalności swojej filii x kupującemu.
Anna Romaniuk
Poland
Local time: 02:14
Polish translation:rozgraniczenie bilansowe
Explanation:
Może ci się przydac>
BILANS przedsiębiorstwa
dwustronne zestawienie środków gospodarczych przedsiębiorstwa w wyrazie wartościowym oraz źródeł ich finansowania, sporządza się na określony dzień (moment) i w określonej formie na podstawie danych ujętych w księgach rachunkowych.
Z jednej strony bilans ujmuje majątek będący w dyspozycji przed­siębiorstwa - tzw. aktywa, z drugiej zaś źródła sfinansowania tego majątku - tzw. pasywa. Rozróżnia się następujące rodzaje bilansów: 1) bilans początkowy - z dniem powstania przedsiębiorstwa;
2) bilans likwidacyjny - w momencie likwidacji przedsiębiorstwa;
3) bilans połączenia - w przypadku połączenia dwóch lub więcej jednostek gospodarczych;
4) bilans podziału - gdy w miejsce jednego przedsiębiorstwa pows­tają dwa lub więcej przedsiębiorstw;
5) bilans zamknięcia - końcowy dla minionego okresu gospodarczego (roku);
6) bilans otwarcia - początkowy dla nowego okresu gospodarczego. Aktywa i pasywa w bilansie wyrażają w sumie globalnej ten sam zespół środków gospodarczych, ułożony jednak wg różnych kryte­riów podziału. Ogólna suma aktywów jest więc równa ogólnej sumie pasywów (zjawisko to określa się mianem równowagi bilansu). Do bilansu wprowadza się salda końcowe odpowiednich kont księgowych, zamykając w ten sposób ewidencję księgową pewnego okre­su - stąd nazwa: bilans końcowy. Równocześnie zawarte w bilansie sumy zostają przeniesione na odpowiednie konta jako zapoczątko­wanie zapisów w nowym okresie - stąd nazwa: bilans początkowy. Każdy bilans jest więc równocześnie bilansem końcowym i początkowym.
Selected response from:

Magdalena Izabela Höner
Germany
Local time: 02:14
Grading comment
dziękuję
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rozgraniczenie bilansowe
Magdalena Izabela Höner


  

Answers


23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rozgraniczenie bilansowe


Explanation:
Może ci się przydac>
BILANS przedsiębiorstwa
dwustronne zestawienie środków gospodarczych przedsiębiorstwa w wyrazie wartościowym oraz źródeł ich finansowania, sporządza się na określony dzień (moment) i w określonej formie na podstawie danych ujętych w księgach rachunkowych.
Z jednej strony bilans ujmuje majątek będący w dyspozycji przed­siębiorstwa - tzw. aktywa, z drugiej zaś źródła sfinansowania tego majątku - tzw. pasywa. Rozróżnia się następujące rodzaje bilansów: 1) bilans początkowy - z dniem powstania przedsiębiorstwa;
2) bilans likwidacyjny - w momencie likwidacji przedsiębiorstwa;
3) bilans połączenia - w przypadku połączenia dwóch lub więcej jednostek gospodarczych;
4) bilans podziału - gdy w miejsce jednego przedsiębiorstwa pows­tają dwa lub więcej przedsiębiorstw;
5) bilans zamknięcia - końcowy dla minionego okresu gospodarczego (roku);
6) bilans otwarcia - początkowy dla nowego okresu gospodarczego. Aktywa i pasywa w bilansie wyrażają w sumie globalnej ten sam zespół środków gospodarczych, ułożony jednak wg różnych kryte­riów podziału. Ogólna suma aktywów jest więc równa ogólnej sumie pasywów (zjawisko to określa się mianem równowagi bilansu). Do bilansu wprowadza się salda końcowe odpowiednich kont księgowych, zamykając w ten sposób ewidencję księgową pewnego okre­su - stąd nazwa: bilans końcowy. Równocześnie zawarte w bilansie sumy zostają przeniesione na odpowiednie konta jako zapoczątko­wanie zapisów w nowym okresie - stąd nazwa: bilans początkowy. Każdy bilans jest więc równocześnie bilansem końcowym i początkowym.

Magdalena Izabela Höner
Germany
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search