09:42 Mar 9, 2010 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prochotta Germany Local time: 18:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | automatyczne rozdzielenie księgowanych pozycji |
|
automatyczne rozdzielenie księgowanych pozycji Explanation: Podaję własną definicję, ułożoną na podstawie objaśnień leksykonu ekonomicznego Gablera, według której: Splitbuchung - in der EDV-Buchführung Bezeichnung für gleichzeitige Buchungen mehrerer Beträge im Soll und/oder Haben (zusammengesetzte Buchungssätze, z.B. Forderungen 116 € an Umsatzerlöse 100 € und Umsatzsteuerschuld 16 €). Die Buchung der Umsatzsteuer wird meist programmgesteuert automatisch gesplittet (eingegeben wird z.B. Forderungen an Umsatzerlöse 116 €, gebucht wird jedoch automatisch an Umsatzerlöse 100 € und an Umsatzsteuerschuld 16 €. Koniec cytatu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.