09:13 Jun 9, 2009 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Urszula Kołodziej Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sprawozdanie z działalności spółki |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
sprawozdanie z działalności spółki Explanation: sprawozdanie z działalności spółki składane przez zarząd, ew. sprawozdanie zarządu także Lagebericht sprawozdanie finansowe to Jahresabschluss -------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2009-06-09 21:59:04 GMT) -------------------------------------------------- Biegły rewident bada również sprawozdanie zarządu. Polska ustawa o rachunkowości, art. 65: 1. Celem badania sprawozdania finansowego jest wyrażenie przez biegłego rewidenta pisemnej opinii ... 2. Opinia, o której mowa w ust. 1, powinna w szczególności stwierdzać, czy badane sprawozdanie finansowe: 4) przedstawia rzetelnie i jasno wszystkie istotne dla oceny jednostki informacje, a ***w odniesieniu do sprawozdania z działalności jednostki***, czy informacje zawarte w tym sprawozdaniu uwzględniają postanowienia art. 49 ust. 2 i zgodne są z informacjami zawartymi w rocznym sprawozdaniu finansowym. Do poczytania tutaj: http://msp.money.pl/akty_prawne/ustawa_o_rachunkowosci/?sec=... HGB § 321 Prüfungsbericht http://www.gesetze-im-internet.de/hgb/__321.html Nie sądzę, że w Austrii jest inaczej. Niestety nie znam przepisów austriackich, żeby szybko to znaleźć. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.