Stationär-Ware

Italian translation: prodotti commerciati in una sede fissa / punti vendita reali / negozi non online

08:36 Feb 14, 2019
German to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Transportverpackung
German term or phrase: Stationär-Ware
Gewicht
Die Transportverpackung für **Stationär-Ware** darf ein Gesamtgewicht (Brutto-Kolli-Gewicht) von 15 kg nicht überschreiten. Für Anlieferungen von OS-Ware sind die Gewichtsgrenzen gemäß 5.9 Besonderheiten Anlieferungen Online-Shop(OS) einzuhalten.
Eine von diesem Handbuch abweichende Regelung ist im Voraus durch die Einkaufsabteilung der XXX & Co. KG schriftlich zu genehmigen.

Packanweisung **Stationär-Ware** (außer Online-Shop(OS)-Ware)
Die Packanweisung richtet sich an alle Produkte mit einer Verpackungseinheit / Kollifaktor (VE / Kolli) größer oder gleich 4 Stück und einem Brutto-Kolli-Gewicht bis zu maximal 8 kg.
Über die Kennzeichnungsvorgaben (siehe Kapitel 5.6 Kennzeichnungsanforderung) erfolgt die Definition und Ausrichtung der Ober- und Unterseite der Transportkartonage.
giovanna diomede
Italy
Local time: 12:35
Italian translation:prodotti commerciati in una sede fissa / punti vendita reali / negozi non online
Explanation:
un paio di idee da cui partire.

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/telecommunicati...

https://docplayer.org/12181696-Handel-commercio-wirtschaft-u...

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/mechanics-mech-...

Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 12:35
Grading comment
I link sono stati molto esplicativi
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prodotti commerciati in una sede fissa / punti vendita reali / negozi non online
Danila Moro
Summary of reference entries provided
Merce stanziale
SANDRA ROSSI MANNELLI

  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prodotti commerciati in una sede fissa / punti vendita reali / negozi non online


Explanation:
un paio di idee da cui partire.

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/telecommunicati...

https://docplayer.org/12181696-Handel-commercio-wirtschaft-u...

https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/mechanics-mech-...



Danila Moro
Italy
Local time: 12:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 66
Grading comment
I link sono stati molto esplicativi
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: Merce stanziale

Reference information:
È solo un suggerimento però in questo articolo si parla di commercio stanziale in contrapposizione a quello online, quindi forse anche le merci in vendita si possono definire "stanziali"


    https://books.google.it/books?id=E_t2CAAAQBAJ&pg=PA245&lpg=PA245&dq=commercio+stanziale&source=bl&ots=BJ-OiZT1rQ&sig=ACfU3U3awIIyVaWUEKcAlkm
SANDRA ROSSI MANNELLI
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search