Kulinarisch haben wir alles im Ärmel

Italian translation: in cucina soddisfiamo tutti i palati /abbiamo sempre un asso nella manica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kulinarisch haben wir alles im Ärmel
Italian translation:in cucina soddisfiamo tutti i palati /abbiamo sempre un asso nella manica
Entered by: Roberta Broccoletti

22:01 Jan 21, 2020
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / PROPAGANDA DEL RISTORANTE DI UN HOTEL
German term or phrase: Kulinarisch haben wir alles im Ärmel
Si tratta del ristorante di un albergo che provvede a soddisfare varie esigenze di menu.
Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 10:39
in cucina soddisfiamo tutti i palati /abbiamo sempre un asso nella manica
Explanation:
delle idee non letterali o se vuoi rimanere sulla manica

i nostri piatti soddisfano tutti i palati

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 11 ore (2020-01-23 09:27:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 10:39
Grading comment
Grazie Elena!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Le nostre specialità culinarie soddisfano tutti i palati
Lorenzo Rossi
3 +1in cucina soddisfiamo tutti i palati /abbiamo sempre un asso nella manica
Elena Zanetti


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le nostre specialità culinarie soddisfano tutti i palati


Explanation:
Le nostre specialità culinarie soddisfano tutti i palati

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in cucina soddisfiamo tutti i palati /abbiamo sempre un asso nella manica


Explanation:
delle idee non letterali o se vuoi rimanere sulla manica

i nostri piatti soddisfano tutti i palati

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 11 ore (2020-01-23 09:27:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te

Elena Zanetti
Italy
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Grazie Elena!
Notes to answerer
Asker: Grazie z!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
11 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search