Kraftvolles Abstossen

Italian translation: (assicura ....) stacco potente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kraftvolles Abstossen
Italian translation:(assicura ....) stacco potente
Entered by: monica.m

09:05 Oct 11, 2017
German to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / calzature
German term or phrase: Kraftvolles Abstossen
Man stösst bei jedem Schritt kraftvoll und ohne Energieverlust ab.

grazie
monica.m
Italy
Local time: 11:11
(assicura ....) stacco potente
Explanation:
So funktioniert CloudTec™:
1. Weich landen, hart abstossen: On dämpft nur dann, wenn du es brauchst: bei der Landung.
http://www.willis-sportshop.at/on-laufschuhe-weich-landen-ha...

Land soft...
When you hit the ground, the highly adaptive rubber elements cushion both vertical and horizontal forces for a soft landing. Enjoy a very light running sensation.
...but push off hard
Once on the ground, the Clouds lock firm to provide a solid foundation for a natural and powerful takeoff.
Simply put: On is the first running shoe that provides cushioning only when you need it.
So you can have the best of both worlds: cushioned landing, barefoot takeoff.
https://clouds.on-running.com/it-it/technology

La Propulsion Zone nella parte anteriore della suola dà una spinta in avanti, assicurando uno stacco potente e agile che aumenta la lunghezza e la velocità del passo….
• Propulsion Zone: La gomma che ricopre le scanalature flessibili dell'avampiede garantisce uno stacco più rapido.
• EverTrack+ per una migliore ammortizzazione, una più lunga durata e uno stacco più veloce
http://it-eu.puma.com/Scarpe-running-Speed-IGNITE-NETFIT-don...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 11:11
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(assicura ....) stacco potente
martini


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(assicura ....) stacco potente


Explanation:
So funktioniert CloudTec™:
1. Weich landen, hart abstossen: On dämpft nur dann, wenn du es brauchst: bei der Landung.
http://www.willis-sportshop.at/on-laufschuhe-weich-landen-ha...

Land soft...
When you hit the ground, the highly adaptive rubber elements cushion both vertical and horizontal forces for a soft landing. Enjoy a very light running sensation.
...but push off hard
Once on the ground, the Clouds lock firm to provide a solid foundation for a natural and powerful takeoff.
Simply put: On is the first running shoe that provides cushioning only when you need it.
So you can have the best of both worlds: cushioned landing, barefoot takeoff.
https://clouds.on-running.com/it-it/technology

La Propulsion Zone nella parte anteriore della suola dà una spinta in avanti, assicurando uno stacco potente e agile che aumenta la lunghezza e la velocità del passo….
• Propulsion Zone: La gomma che ricopre le scanalature flessibili dell'avampiede garantisce uno stacco più rapido.
• EverTrack+ per una migliore ammortizzazione, una più lunga durata e uno stacco più veloce
http://it-eu.puma.com/Scarpe-running-Speed-IGNITE-NETFIT-don...


martini
Italy
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 111
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search