11:45 Mar 25, 2013 |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pacchetto |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
im Päckchen liegen |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
pacchetto Explanation: ..di offerta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 5 mins |
Reference: im Päckchen liegen Reference information: "im Päckchen liegen" heißt in der Seglersprache soviel wie "in zweiter Reihe parken". Wenn die Marina voll ist, kann man sein Boot (längsseits) an einem anderen Boot festmachen, welches (längsseits) an der Mole liegt. Die beiden Boote bilden dann das sogenannte "Päckchen". Nur bei sehr starkem Wind geht das nicht: das erste Boot bewegt sich ja immer ein wenig, und das zweite bewegt sich bei dieser Art des Festmachens umso mehr – damit steigt das Risiko einer Beschädigung. (Bei schwachem Wind kann man auch mehrere Boote auf diese Art anbinden.) Vgl.: http://www.boote-forum.de/showthread.php?t=12767 http://www.wassersport-kinder.de/html/Kinderecke-Caro/mariti... http://dix.osola.com/forum/read.php?f=1&i=33009&v=t&t=32964&... [DE/ES] http://deu.proz.com/kudoz/french_to_german/ships_sailing_mar... [DE/FR] Mit dem italienischen Ausdruck kann ich leider nicht helfen. http://www.aboutsailing.de/aboutsailing_LexikonDEUTSCH_ITALI... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.