Gleiter

Italian translation: barca planante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gleiter
Italian translation:barca planante

16:54 Jun 16, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-20 12:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
German term or phrase: Gleiter
Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit aus dem Wasser heben und anfangen, darauf zu gleiten. Das ist allerdings nur bei einer bestimmten Rumpfform möglich und erfordert eine der Bootsgröße und vor allem dem Bootsgewicht angemessen starke Antriebsleistung. Zudem gibt es noch Halbgleiter, die sich in Konstruktion und Betrieb zwischen den Verdrängern und (Voll-)Gleitern befinden.

conoscete l'equivalente di Gleiter?
Grazie!
Paola Manfreda
Germany
Local time: 14:27
barca planante
Explanation:
vielleicht gibt es einen besseren Ausdruck, aber der ist mir nun mal eingefallen

hier auch ein link von wegen planante vs dislocante
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010050513461...


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-06-16 17:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

so, è un blog, ma la spiegazione è perfetta
Selected response from:

Joan Hass
Germany
Local time: 14:27
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1barca planante
Joan Hass


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
barca planante


Explanation:
vielleicht gibt es einen besseren Ausdruck, aber der ist mir nun mal eingefallen

hier auch ein link von wegen planante vs dislocante
http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010050513461...


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-06-16 17:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

so, è un blog, ma la spiegazione è perfetta


Joan Hass
Germany
Local time: 14:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
10 hrs
  -> grazie Moni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search