GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:04 Oct 26, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 13:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | insediamento residenziale |
| ||
4 | complesso residenziale |
| ||
4 | area edificabile residenziale |
| ||
3 | edificazione ad uso abitativo |
|
complesso residenziale Explanation: Wohnbebauung f complesso m residenziale Langenscheidt-Zanichelli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
edificazione ad uso abitativo Explanation: La Bebauung è l'edificazione (come in "terreno edificabile"). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
insediamento residenziale Explanation: potrebbe andar bene |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
area edificabile residenziale Explanation: vedi IATE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.