giving it the benefit of

Italian translation: dando prova di...

14:26 Oct 22, 2018
German to Italian translations [PRO]
Philosophy / si parla di Heidegger
German term or phrase: giving it the benefit of
Every reader will have to test the legitimacy of this use of Dasein,
giving it the benefit of his most generous and powerful imagination.

Il significato è chiaro (ognuno valuterà la cosa personalmente, ma prima dovrà sforzarsi con tutti i propri mezzi immaginativi di capire, e in tal modo "darà ad essa un beneficio") Ma come posso esprimerlo?
Danila Moro
Italy
Local time: 02:15
Italian translation:dando prova di...
Explanation:
Ciascun lettore dovrà verificare/valutare la leggitimità di questo uso del Dasein, dando prova di tutte tutte le sue capacità immaginative.

Io, in questo conteso, lo interpreto così...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2018-10-22 21:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

"tutte" una volta sola naturalmente :-)
Selected response from:

otok silba
Switzerland
Local time: 02:15
Grading comment
È quella che si avvicina di più (con qualche integrazione)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3avvalorandola con....
monica.m
3dando prova di...
otok silba


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dando prova di...


Explanation:
Ciascun lettore dovrà verificare/valutare la leggitimità di questo uso del Dasein, dando prova di tutte tutte le sue capacità immaginative.

Io, in questo conteso, lo interpreto così...

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2018-10-22 21:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

"tutte" una volta sola naturalmente :-)

otok silba
Switzerland
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 2
Grading comment
È quella che si avvicina di più (con qualche integrazione)
Notes to answerer
Asker: però nel "dare prova" non mi pare che sia espressa questa idea di "concedere un beneficio"

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avvalorandola con....


Explanation:
direi così

monica.m
Italy
Local time: 02:15
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Non credo che il significato sia nemmeno questo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search