mit breiteren Schultern

Italian translation: con spalle (più) ampie/larghe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: mit breiteren Schultern
Italian translation:con spalle (più) ampie/larghe
Entered by: Danila Moro

16:41 Feb 23, 2018
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Mining & Minerals / Gems
German term or phrase: mit breiteren Schultern
Da die Zargenfassung den Schmuckstein gut schützt, eignet er sich besonders gut für Menschen mit einem aktiven Lebensstil. Sie wird für Ohrringe, Armbänder, Halsketten und Ringe verwendet und ist dabei besonders für Schmuckstücke mit breiteren Schultern oder größeren Steinen geeignet.
Daniela Tosi
Germany
Local time: 12:53
con spalle (più) ampie/larghe
Explanation:
penso che si dica proprio spalle... vedi per es. qui:

Il marchio Sergio Ferris propone un design armonioso con un piccolo richiamo visivo. Elegante montatura a punti per un prezioso brillante che valorizza la mano. Le spalle dell'anello si restringono verso il basso e sfoggiano un look sottile.

https://www.manor.ch/it/shop/gioielli/anelli/sergio-ferris/p...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 12:53
Grading comment
grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1con spalle (più) ampie/larghe
Danila Moro
3cion un forte carattere
Margherita Bianca Ferrero


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cion un forte carattere


Explanation:
in questo senso

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con spalle (più) ampie/larghe


Explanation:
penso che si dica proprio spalle... vedi per es. qui:

Il marchio Sergio Ferris propone un design armonioso con un piccolo richiamo visivo. Elegante montatura a punti per un prezioso brillante che valorizza la mano. Le spalle dell'anello si restringono verso il basso e sfoggiano un look sottile.

https://www.manor.ch/it/shop/gioielli/anelli/sergio-ferris/p...

Danila Moro
Italy
Local time: 12:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  monica.m
15 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search