Kursarbeiten

Italian translation: Lavori svolti durante il corso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kursarbeiten
Italian translation:Lavori svolti durante il corso
Entered by: Mario Altare

16:28 Apr 1, 2009
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Sistemi ceramici
German term or phrase: Kursarbeiten
DieKomponenten eines Keramiksystems

Immer mehr Keramikanbieter setzen inzwischen auf Systemgedanken und werben mit identischen Arbeitsweisen und einer idealen Farbübereinstimmung aller Komponenten untereinander. Auch die XXX und deren Komponenten ZZZ werden unter anderem über diese Eigenschaften definiert. Aber können diese hohen Ansprüche in der Praxis tatsächlich realisiert werden und wie könnte man das belegen?
Der Heroldsberger Keramiker Ztm. XXX hat einen ebenso einfachen wie eindrucksvollenWeg gefunden: Er ließ im Rahmen eines Fortbildungskurses die Teilnehmer ihre ** Kursarbeiten ** mit unterschiedlichen Systemkomponenten des YYY-Systems verblenden und die Ergebnisse wurden dann miteinander verglichen.
Mario Altare
Local time: 20:13
Lavori svolti durante il corso
Explanation:
direi cosi',
ciao
G

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2009-04-01 16:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

Si', il senso e' quello. Pero' cambierei un po' la frase per renderla piu' scorrevole in italiano. Per esempio: "i partecipanti al corso sono stati invitati a rivestire i loro lavori/le loro opere con..."
Selected response from:

Giuseppe Duina
Local time: 20:13
Grading comment
Perfetto! Grazie di cuore! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Lavori svolti durante il corso
Giuseppe Duina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lavori svolti durante il corso


Explanation:
direi cosi',
ciao
G

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2009-04-01 16:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

Si', il senso e' quello. Pero' cambierei un po' la frase per renderla piu' scorrevole in italiano. Per esempio: "i partecipanti al corso sono stati invitati a rivestire i loro lavori/le loro opere con..."

Giuseppe Duina
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfetto! Grazie di cuore! :)
Notes to answerer
Asker: In altre parole: "Ha fatto eseguire ai partecipanti dei rivestimenti sui lavori svolti con diversi componenti ecc."?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search