ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Ring-Ösen-Kabel

Italian translation: Cavo con occhiello

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ring-Ösen-Kabel
Italian translation:Cavo con occhiello
Entered by: Carla Oddi

08:57 Oct 25, 2019
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Diverse Artikel PKW
German term or phrase: Ring-Ösen-Kabel
Penso che possa trattarsi di un attrezzo per la diagnostica della batterie e la ricarica (purtroppo ho una lista di testi senza connessione)

Geliefert mit Krokodilklemmen, Ring-Ösen-Kabel

grazie
Carla Oddi
Germany
Local time: 19:39
Cavo con occhiello ad anello
Explanation:
Cavo con occhiello ad anello
Vedi il link allegato.
Selected response from:

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 19:39
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Cavo con occhiello ad anello
Lorenzo Rossi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Cavo con occhiello ad anello


Explanation:
Cavo con occhiello ad anello
Vedi il link allegato.


    Reference: http://https://www.louis-moto.it/artikel/cavo-con-occhiello-...
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: "occhiello" però sarebbe già a forma di anello e può a mio avviso essere tralasciato, come anche in tedesco d'altronde. È una tautologia.
5 hrs
  -> Grazie. Sì anche a me "occhiello ad anello" sembra strano.

agree  Marco Belcastro Bara
1 day 1 hr
  -> Grazie Marco
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search