mit feinen Splittersteinen

Italian translation: munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno

15:06 Oct 2, 2017
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: mit feinen Splittersteinen
Choker
- Schwarz
- Reif mit feinen Splittersteinen rundum versehen

Descrizione di un choker. L'azienda produce bigiotteria.
Daniela Tosi
Germany
Local time: 09:50
Italian translation:munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno
Explanation:
Ciao!
Cercando Splittersteinen su Reverso in inglese ho trovato "with fine Silver sides", tuttavia cercando le due parole separatamente ed in italiano sembra che significhi "munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno".

Questa azienda https://www.facebook.com/ringmasterjewelry/
traduce mit feinen Splittersteinen come "Cross in 14kt Yellow Gold Fill with Fine Silver sides".

Quindi non sono sicura se siano frammenti di pietre o lati d'argento. Argento in tedesco è Silber quindi non sono sicura del perché venga offerta quella traduzione!
Selected response from:

Manola Meeder
United States
Local time: 03:50
Grading comment
credo che frammenti vada nella giusta direzione. Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno
Manola Meeder


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno


Explanation:
Ciao!
Cercando Splittersteinen su Reverso in inglese ho trovato "with fine Silver sides", tuttavia cercando le due parole separatamente ed in italiano sembra che significhi "munito di delicate pagliuzze/delicati frammenti di pietre tutto intorno".

Questa azienda https://www.facebook.com/ringmasterjewelry/
traduce mit feinen Splittersteinen come "Cross in 14kt Yellow Gold Fill with Fine Silver sides".

Quindi non sono sicura se siano frammenti di pietre o lati d'argento. Argento in tedesco è Silber quindi non sono sicura del perché venga offerta quella traduzione!

Manola Meeder
United States
Local time: 03:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
credo che frammenti vada nella giusta direzione. Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search