News-Beiträge

Italian translation: News / Notizie / Novità

09:41 Feb 12, 2020
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
German term or phrase: News-Beiträge
News-Beiträge

Contesto: sezione sito aziendale destinato a collaboratori e clienti
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:09
Italian translation:News / Notizie / Novità
Explanation:
Molto spesso in tedesco si usa "Beitrag" con il significato di "articolo" o anche "post". Secondo me, questo è uno di quei casi. Credo proprio che "News-Beiträge" non siano altro che pubblicazioni (dunque appunto articoli o post) che rientrano nella categoria "News". In italiano renderei il titolo della sezione del sito o con un semplice "News" o con "Notizie" o "Novità".
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 17:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2News / Notizie / Novità
Elisa Farina
4Contributi a news/notizie
Lorenzo Rossi
4apporti al notiziario
Vittorio Ferretti
3notizie e approfondimenti
Tiziana Pescatori


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contributi a news/notizie


Explanation:
Contributi a news/notizie.
Ad esempio aggiunte, precisazioni, modifiche etc.
Secondo me è quello.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
News / Notizie / Novità


Explanation:
Molto spesso in tedesco si usa "Beitrag" con il significato di "articolo" o anche "post". Secondo me, questo è uno di quei casi. Credo proprio che "News-Beiträge" non siano altro che pubblicazioni (dunque appunto articoli o post) che rientrano nella categoria "News". In italiano renderei il titolo della sezione del sito o con un semplice "News" o con "Notizie" o "Novità".

Elisa Farina
Spain
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: d'accordo con tutto, anch'io semplificherei - si trova così su gran parte dei siti. La parola Beiträge è in più, non serve. ---- Non fidarti troppo di me, ich trau mir selber noch nicht mal über den Weg ;-)
1 hr
  -> Grazie Eva-Maria! Quando confermi tu, io mi sento sempre più tranquilla. :-)

agree  haribert: sono d'accordo anche io! Buona serata!
9 hrs
  -> Grazie e buona serata anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apporti al notiziario


Explanation:
..

Vittorio Ferretti
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notizie e approfondimenti


Explanation:
nei siti dei comuni delle regioni si trovano nell'ordine :
Startseite News Beiträge Bewertungen Videos ...


    Reference: http://https://www.agriturismosanprocesso.it/index.php?modul...
Tiziana Pescatori
Italy
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search