unvereinheitlichtes deutsches Sachrecht

14:10 Aug 23, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: unvereinheitlichtes deutsches Sachrecht
Im Falle von Mängeln und/oder sonstiger vertragwidriger Leistung des Lieferanten stehen uns die gesetzlichen Rechtsbehelfe nach unvereinheitlichtem deutschen Sachrecht ungekürzt zu.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 08:24


Summary of answers provided
4diritto reale tedesco non unificato
Umberto Steindler (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diritto reale tedesco non unificato


Explanation:
Sachrecht, meglio Sachenrecht è il diritto reale (Grande Sansoni p. 1140). Unverheinheitlicht è il contrario di vereinheitlicht = unificato (v. https://austriaca.at/6047-2) si riferisce all'unificazione della legge nell'Europa unita. Ne risulta la (brutta) traduzione letterale "diritto reale tedesco non unificato" di un (brutto) testo origine tedesco. Oltre tutto in Germania c'è la questione dell'unificazione delle due Germanie. Quindi il testo rimane equivoco.


    https://austriaca.at/6047-2
Umberto Steindler (X)
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search