15:16 Dec 20, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 06:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | termine contrattuale |
| ||
4 | scadenza contrattuale |
| ||
4 | preavviso previsto dal contratto collettivo / contrattualmente previsto |
|
termine contrattuale Explanation: tarifliche Frist = termine conforme al contratto collettivo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
scadenza contrattuale Explanation: Frist =scadenza https://it.glosbe.com/de/it/frist http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/F/Fr... vedi https://www.google.it/search?ei=wOAbXLqXE8TylwS3n77ICQ&q="sc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
preavviso previsto dal contratto collettivo / contrattualmente previsto Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2018-12-20 19:02:55 GMT) -------------------------------------------------- Durante il periodo di prova il rapporto di assunzione può essere rescisso con preavviso previsto dal contratto collettivo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.