16:56 Mar 16, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) / Direttiva aziendale IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SANDRA ROSSI MANNELLI Italy Local time: 10:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Consentite solo versioni legali (provviste di licenza originale) |
|
Consentite solo versioni legali (provviste di licenza originale) Explanation: Penso che sia "Legale" con la maiuscola, quindi inteso come sostantivo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.