GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 May 25, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Fondi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: liberalingua (X) Local time: 10:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Plausibilizzazione/audit di plausibilità |
| ||
3 | Plausibilizzazione |
|
Plausibilizzazione/audit di plausibilità Explanation: È il termine tecnico che si usa in genere in ambito finanziario e assicurativo, molte occorrenze in rete. Spero che sia utile :o) Reference: http://www.ebk.admin.ch/i/regulier/rundsch/2005/rs_0501_02_i... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Plausibilizzazione Explanation: Si trovano diversi riscontri nel settore...(anche se in effetti in siti svizzeri...) Vedi anche: http://www.proz.com/kudoz/1076893 In attesa di suggerimenti migliori! Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2007-05-25 10:05:50 GMT) -------------------------------------------------- http://de.wikipedia.org/wiki/Plausibilisierung -------------------------------------------------- Note added at 10 min (2007-05-25 10:07:11 GMT) -------------------------------------------------- ...o "controllo della plausibilità"... Reference: http://www.ebk.admin.ch/i/regulier/rundsch/2005/rs_0501_01_i... Reference: http://www.mibag.com/it/Portaldata/1/Resources/pdf-medien/20... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.