*Der Betreiber unterhält* ein Internetportal

Italian translation: il gestore assicura l'efficienza di/mantiene in efficienza un portale web

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:*Der Betreiber unterhält* ein Internetportal
Italian translation:il gestore assicura l'efficienza di/mantiene in efficienza un portale web
Entered by: Inter-Tra

13:16 Mar 22, 2012
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce
German term or phrase: *Der Betreiber unterhält* ein Internetportal
"il gestore gestisce" non mi piace, anche se ci sono molti riscontri in rete. Qualcuno ha qualche idea migliore?
Grazie!
Monica Cirinna
Germany
Local time: 05:44
il gestore assicura l'efficienza di un portale web
Explanation:
Sui testi comunitari 'unterhält' è tradotto in inglese con 'maintains', nel senso di 'mantiene in efficienza'
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 05:44
Grading comment
scelgo questa perché mi ha messo sulla strada di "mantiene"...grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5il gestore assicura l'efficienza di un portale web
Inter-Tra
5il gestore gestisce un portale su internet
Sascha Lozupone
3il gestore amministra / il web provider gestisce
Giovanna N.


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il gestore amministra / il web provider gestisce


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2012-03-22 13:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

... per evitare la "brutta" ripetizione

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2012-03-22 13:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo: web master e NON web provider

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
9 mins

disagree  Katia DG: Ciao Giovanna, scusa ma amministrare un sito non significa necessariamente gestirlo (il web master è una figura a se stante), e il web provider non è necessariamente il gestore del sito ma è chi fornisce lo spazio web in cui è allocato il sito
12 mins
  -> in rete "web master" "Amministratore" e "Gestore" sono molto frequentemente utilizzati come sinonimi
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
il gestore assicura l'efficienza di un portale web


Explanation:
Sui testi comunitari 'unterhält' è tradotto in inglese con 'maintains', nel senso di 'mantiene in efficienza'


    Reference: http://www.linguee.com/english-german/search?source=german&q...
Inter-Tra
Italy
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Grading comment
scelgo questa perché mi ha messo sulla strada di "mantiene"...grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi
1 hr

disagree  Katia DG: Scusa, ma nessuno si esprime così nel settore.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
il gestore gestisce un portale su internet


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2012-03-22 13:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

MI CORREGGO:
l'operatore gestisce un sito internet

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-03-23 07:09:39 GMT)
--------------------------------------------------

CIAO MONICA,

ANCHE A ME NON PIACE IL "GESTORE GESTISCHE"
SUONA MOLTO MALE E PERCIÓ PROPORREI
"l'operatore gestisce un sito internet"

--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2012-03-23 07:10:37 GMT)
--------------------------------------------------

o anche:
il provider gestisce un sito internet

Sascha Lozupone
Germany
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search