Abwicklung der Dienstleistung

Italian translation: erogazione del servizio

15:06 Feb 27, 2012
German to Italian translations [Non-PRO]
Internet, e-Commerce / CH
German term or phrase: Abwicklung der Dienstleistung
Der user hat sich mit personenbezogenen Daten zu registrieren und ist einverstanden, dass die für die Abwicklung der Dienstleistung notwendigen Daten durch xxx gespeichert und bearbeitet werden
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 18:18
Italian translation:erogazione del servizio
Explanation:
io di solito uso questo
Selected response from:

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 18:18
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prestazione del servizio
Elisa Farina
5 +2erogazione del servizio
Sabina Moscatelli
4 +2fornitura del servizio
Sascha Lozupone
4Svolgimento del servizio
Ariane Frasson


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prestazione del servizio


Explanation:
O anche "esecuzione" o "svolgimento", ma un servizio normalmente si presta.

Elisa Farina
Spain
Local time: 18:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann
1 min
  -> Grazie Sandra!

agree  AdamiAkaPataflo: :-))
29 mins
  -> Danke! :-))

agree  Sara Negro
15 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
erogazione del servizio


Explanation:
io di solito uso questo

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: a me "erogazione" piace :-)
17 mins
  -> Grazie e buon lavoro

agree  Sara Negro
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Svolgimento del servizio


Explanation:
Abwicklung = svolgimento

Ariane Frasson
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fornitura del servizio


Explanation:
...è solo una variante

Sascha Lozupone
Germany
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: ... ma ci sta pure lei :-)))
2 mins
  -> grazie

agree  Sara Negro
15 hrs
  -> grazie Sara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search