Bonuszeit

Italian translation: bonus / bonus temporale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bonuszeit
Italian translation:bonus / bonus temporale
Entered by: Gabriella Fisichella

14:44 Nov 3, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Sito web di produttore software
German term or phrase: Bonuszeit
Ciao di nuovo,

anche per questo termine non riesco a trovare un giusto corrispondente in italiano. Ne intuisco il significato, ma non so se esista o meno un termine specifico. La frase è la stessa della domanda precedente:

Kulanz und Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar

Grazie ancora
Gabriella
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 15:00
Bonus / periodo (di) bonus
Explanation:
bonus / bonus temporale / periodo di bonus per ore supplementari (di utilizzo?)
(Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-11-04 10:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nel caso si tratti di un software gestionale per rilevazione presenze, quindi di lavoro straordinario:
bonus / bonus temporale (per straordinari / ore di lavoro straordinario)
(Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar)
Le ore di straordinario non vengono retribuite, ma "rimborsate" a livello temporale con permessi, ore e/o giornate libere.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-11-04 11:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Flessibilità, alla ### si riapre il dialogo
In fumo la chimera della flessibilità, il modello partecipativo avviato 15 anni fa ... le <B>ore straordinarie come ***bonus*** da usare quando e come si vuole</B>, ... per quale reparto, quanto tempo, quali orari e quanto stipendio. ...
http://archiviostorico.corriere.it/.../Flessibilita_alla_Zan...

Chiarimenti sugli orari di lavoro e trattative nel settore sociale ...
Il fatto di effettuare un <B>orario flessibile</B> (più o meno ore nel contesto di 8 settimane) è ininfluente ai fini assicurativi, poiché nella media annua il ...
www.vpod-ticino.ch/Articoli/Leggi_articolo.php?..

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-11-04 11:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

Suggerimento per traduzione di <B>Kulanz</B> come <B>orario flessibile</B> già inserito: http://www.proz.com/kudoz/3533686
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:00
Grading comment
Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Bonus / periodo (di) bonus
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bonus / periodo (di) bonus


Explanation:
bonus / bonus temporale / periodo di bonus per ore supplementari (di utilizzo?)
(Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-11-04 10:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nel caso si tratti di un software gestionale per rilevazione presenze, quindi di lavoro straordinario:
bonus / bonus temporale (per straordinari / ore di lavoro straordinario)
(Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar)
Le ore di straordinario non vengono retribuite, ma "rimborsate" a livello temporale con permessi, ore e/o giornate libere.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-11-04 11:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Flessibilità, alla ### si riapre il dialogo
In fumo la chimera della flessibilità, il modello partecipativo avviato 15 anni fa ... le <B>ore straordinarie come ***bonus*** da usare quando e come si vuole</B>, ... per quale reparto, quanto tempo, quali orari e quanto stipendio. ...
http://archiviostorico.corriere.it/.../Flessibilita_alla_Zan...

Chiarimenti sugli orari di lavoro e trattative nel settore sociale ...
Il fatto di effettuare un <B>orario flessibile</B> (più o meno ore nel contesto di 8 settimane) è ininfluente ai fini assicurativi, poiché nella media annua il ...
www.vpod-ticino.ch/Articoli/Leggi_articolo.php?..

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-11-04 11:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

Suggerimento per traduzione di <B>Kulanz</B> come <B>orario flessibile</B> già inserito: http://www.proz.com/kudoz/3533686

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie ancora!
Notes to answerer
Asker: Si tratta di un software gestionale per rilevazione presenze, quindi di lavoro straordinario

Asker: Ciao Cristina, non so se hai visto l'altra mia domanda relativa a questa frase, ma Kulanz come potrei interpretarlo? So che qui non c'entra e me ne scuso, ma sono rimasta bloccata.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search