GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Nov 3, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Sito web di produttore software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Bonus / periodo (di) bonus |
|
Bonus / periodo (di) bonus Explanation: bonus / bonus temporale / periodo di bonus per ore supplementari (di utilizzo?) (Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar) -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2009-11-04 10:43:33 GMT) -------------------------------------------------- Nel caso si tratti di un software gestionale per rilevazione presenze, quindi di lavoro straordinario: bonus / bonus temporale (per straordinari / ore di lavoro straordinario) (Bonuszeit für Überstunden hinterlegbar) Le ore di straordinario non vengono retribuite, ma "rimborsate" a livello temporale con permessi, ore e/o giornate libere. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2009-11-04 11:42:35 GMT) -------------------------------------------------- Flessibilità, alla ### si riapre il dialogo In fumo la chimera della flessibilità, il modello partecipativo avviato 15 anni fa ... le <B>ore straordinarie come ***bonus*** da usare quando e come si vuole</B>, ... per quale reparto, quanto tempo, quali orari e quanto stipendio. ... http://archiviostorico.corriere.it/.../Flessibilita_alla_Zan... Chiarimenti sugli orari di lavoro e trattative nel settore sociale ... Il fatto di effettuare un <B>orario flessibile</B> (più o meno ore nel contesto di 8 settimane) è ininfluente ai fini assicurativi, poiché nella media annua il ... www.vpod-ticino.ch/Articoli/Leggi_articolo.php?.. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2009-11-04 11:44:32 GMT) -------------------------------------------------- Suggerimento per traduzione di <B>Kulanz</B> come <B>orario flessibile</B> già inserito: http://www.proz.com/kudoz/3533686 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.