15:22 Jul 18, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Romina Scordella Italy Local time: 18:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | attivato |
| ||
3 | account attivato |
| ||
3 | linea attivata |
|
attivato Explanation: Direi che puoi dire tranquillamente così! Appena la richiesta sarà attiva, riceverete un messaggio di notifica. Insomma, questo è il succo, modificalo a tuo piacimento. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
account attivato Explanation: La proposta di Romina va bene. Se si tratta di un account per acquistare su un sito, per esempio, potresti dire anche non appena il Suo account sarà stato attivato, riceverà ecc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linea attivata Explanation: quando si tratta di una linea telefonica, credo che si dica "linea attivata" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.