21:29 Aug 23, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Internet, e-Commerce / Fun-Produkt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: verbis Local time: 02:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prodotto voluttuario |
| ||
4 | ordinare un prodotto Fun/"fun" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prodotto voluttuario Explanation: just for fun, non estremamente necessario slt anusca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ordinare un prodotto Fun/"fun" Explanation: per @@@@prodotti Fun/"fun"@@@@@ trovi diversi riscontri in rete vedi risposta alla tua domanda en>ita :) inoltre, di norma, non si dovrebbero tradurre vocaboli/espressioni che compaiono in una lingua diversa da quella sorgente e da quella di destinazione ....... da non confondersi con i gadgets........ e fanno di questo silenzioso prodotto "fun" la soluzione ideale come tender di grandi barche, ma anche il mezzo giusto per raggiungere spiagge lontane. ... http://www.pagine70.com/motori/index.php?show=0,04,2005 buon lavoro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.