von der Hand in den Mund

09:09 May 6, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Soziologie, Armut
German term or phrase: von der Hand in den Mund
Diese Menschen leben von der Hand in den Mund.


Si tratta di persone molto indigenti che hanno come fonte di sotentamento solo un piccolo appezzamento di terra e qualche gallina.
Il senso lo capisco ma non trovo una soluzione efficace. Sarei grata per qualsiasi idea.
Grazie
Carla Oddi
Germany
Local time: 18:00


Summary of answers provided
3 +3(forme di) economia di sussistenza
monica.m
3 +2tirare a campare / vivere alla giornata
AdamiAkaPataflo
4in maniera semplice
Margherita Ferrero


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tirare a campare / vivere alla giornata


Explanation:
Verb - Leo
https://dict.leo.org/dict/addInfo.php?uid=12885059001&lp=itd...
Quelle, Informationen zu "vivere alla giornata", Informationen zu "in den Tag hinein leben", Quelle ... vivere alla giornata, von der Hand in den Mund leben.
alla giornata : Italienisch » Deutsch : PONS.com
de.pons.com/übersetzung/italienisch-deutsch/alla+giornata
Übersetzungen für alla giornata im Italienisch » Deutsch-Wörterbuch von PONS ... vivere alla giornata, in den Tag hinein leben, von der Hand in den Mund leben.

vivacchiare in Sinonimi e Contrari – Treccani
www.treccani.it/.../vivacchiare_(Sinonimi-e-Contrari...
Diese Seite übersetzen
"Si vivacchia"] ≈ (fam.) arrangiarsi, (fam.) campicchiare, sbarcare il lunario, (fam.) tirare avanti, vivere alla giornata, (fam.) vivucchiare, [stentatamente] (non com.)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2015-05-06 09:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

mi sembra che il senso sia un altro: vivere di quello che produci è una forma di autarchia che va peraltro "di moda", negli ultimi tempi (lotta alla grande distribuzione, ritorno alle radici, abbattere lo spreco), ma non vuol mica dire che conduci vita stentata...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-06 10:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

oh, ok - buona riflessione! ;-))

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Vi presento la versione per cui sto optando: (Queste persone Hanno solo un Piccolo appezzamento e qualche gallina). *******Vivono (esclusivamente) di quel che producono.******** Cosa ne pensate? - Vivere alla giornata non mi sembra ideale. Tirare a campare non ci sta per motivi di stile. Grazie per i vostri commenti.

Asker: Se prendessimo la frase di per sé forse sì, ma il contesto è palese. Direi che il problema non si pone. È ovvio che, non avendo il testo, non puoi saperlo. Non so ancora cosa fare, devo pensarci.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: vivere alla giornata mi sembra adatto. L'espressione non ha il focus neanche tanto sul fatto che uno fa fatica a trovar da mangiare/vivere, ma piuttosto che vivono alla giornata, senza (poter) creare risorse/sicurezze ecc. Quindi: I like!!!
11 mins
  -> I thank!! ;-)))

agree  HenriekeMarkert: Se, come nella maggior parte dei casi, descrive una situazione economica molto precaria. A volte viene anche usato con un senso neutro o addirittura positivo, p.e. http://www.taz.de/!144793/ ≈ "di quel che producono"
7 hrs
  -> io l'avevo inteso proprio in senso negativo, xké detto così quello è. nel frattempo l'Asker ha affermato ke "il contesto è palese" (a lei, evidentem., noi mica ce l'abbiamo), ergo non so ke altro dire oltre ai commenti già fatti qui e in Disc./grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in maniera semplice


Explanation:
"dalla mano alla bocca" si riferisce alla semplicità della vita come descritto in molti libri https://linguaggionaturale.wordpress.com/2011/03/25/corballi...

http://www.raffaellocortina.it/dalla-mano-alla-bocca

Margherita Ferrero
Local time: 18:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(forme di) economia di sussistenza


Explanation:
magari può andare bene

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2015-05-06 09:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

economia di mera sussistenza

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-05-06 10:42:07 GMT)
--------------------------------------------------

Direi così

Diese Menschen leben von der Hand in den Mund.

Queste persone sopravvivono in un'economia agricola di mera sussistenza.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-05-06 11:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
con scarsi mezzi di sussistenza

monica.m
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Forse potrei dire "Vivono in un sistema (economico) di mera sussistenza". Ci penso. Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Maina
17 mins
  -> grazie!

agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> grazie!

agree  Elena Zanetti
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search