2009 Einfach machen

Italian translation: semplificare il 2009

19:18 Dec 30, 2008
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: 2009 Einfach machen
al termine di una presentazione in cui si illustrano le strategie aziendali (settore auto) per il 2009 , l'ultima slide ha questo - brutto - slogan per il quale non trovo nulla di convincente...
Daniela Vogliotti
Local time: 09:13
Italian translation:semplificare il 2009
Explanation:
Selected response from:

ozzi
Local time: 09:13
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1semplificare il 2009
ozzi
3 +12009: la semplicità al servizio della strategia
Mario Altare
42009...semplice, no? oppure: semplicemente 2009
bini24
12009 Just make it
Francesca Durazzi


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
2009: la semplicità al servizio della strategia


Explanation:
Ovviamente c'entra poco col senso letterale dello slogan in tedesco, ma spero che possa andare...

Mario Altare
Local time: 09:13
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cinziag
15 hrs
  -> Grazie e buon 2009! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
2009 Just make it


Explanation:
Effettivamente l'italiano non sempre si presta a slogan ad effetto. A volte una soluzione efficace può essere quella dell'adozione dell'inglese. A me è venuto in mente questa frase, anche se non potrà essere una valida soluzione magari può essere un suggerimento..

Francesca Durazzi
Italy
Local time: 09:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
semplificare il 2009


Explanation:


ozzi
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking: Semplice e convincente!
6 hrs
  -> Buon anno e grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
2009...semplice, no? oppure: semplicemente 2009


Explanation:
Secondo me sono abbastanza ad effetto :-)

bini24
Italy
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search