die Wahrheit/den einzig richtigen Weg für sich pachten

Italian translation: avere in tasca la verità/l'unica via giusta

12:47 Aug 17, 2006
German to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: die Wahrheit/den einzig richtigen Weg für sich pachten
Kein Mensch hat die Wahrheit oder den einzig richtigen Weg für sich gepachtet.

Suggerimenti?

Non c'è molto contesto....si parla di un seminario e del fatto di condividere le proprie idee con gli altri ....di non tenerle per sé...

Grazie..
Italia77
Local time: 01:43
Italian translation:avere in tasca la verità/l'unica via giusta
Explanation:
quando ero al liceo era quello che gli studenti cristiani si sentivano diredai "rivoluzionari": ma voi pensate di avere la verità in tasca! non so se sia rimasto in uso, negli anni 70/80 era molto diffiuso!

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2006-08-17 13:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

la posizione delle parole però è: "avere la verità in tasca" e non come ho scritto nella risposta! ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 01:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1avere in tasca la verità/l'unica via giusta
Alessandra Carboni Riehn
4nessuno è a piena conoscenza della verità/conosce la strada giusta che porta alla verità
Sergio Paris
3 +1Nessun uomo ha l'esclusiva della verità ....
Margherita Ferrero


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Nessun uomo ha l'esclusiva della verità ....


Explanation:
Kein Mensch hat die Wahrheit oder den einzig richtigen Weg für sich gepachtet

Nessun uomo ha l'esclusiva della verità o dell'unica via da percorrere

Margherita Ferrero
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn: mi piace, ma userei "nessuno" (senza uomo) ciao
36 mins
  -> grazie, credo tu abbia ragione, suona meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nessuno è a piena conoscenza della verità/conosce la strada giusta che porta alla verità


Explanation:
"etw. für sich gepachtet haben" vorrebbe dire "avere il monopolio su qualcosa"...ma farei una traduzione più libera.

Ciao e buon lavoro !!! :-)

Sergio Paris
Italy
Local time: 01:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avere in tasca la verità/l'unica via giusta


Explanation:
quando ero al liceo era quello che gli studenti cristiani si sentivano diredai "rivoluzionari": ma voi pensate di avere la verità in tasca! non so se sia rimasto in uso, negli anni 70/80 era molto diffiuso!

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2006-08-17 13:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

la posizione delle parole però è: "avere la verità in tasca" e non come ho scritto nella risposta! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margherita Ferrero: a me richiama corsi di new age e spiritualità. ciao!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search