GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 Dec 13, 2016 |
German to Italian translations [PRO] Medical - Human Resources / psicologia del lavoro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 08:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | attenzione a dove metti i piedi / occhio ai passi falsi |
| ||
4 | auf den Weg schauen / achten |
|
auf den Weg schauen / achten Explanation: ja, das ist Schweizerdeutsch.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attenzione a dove metti i piedi / occhio ai passi falsi Explanation: l'espressione è il titolo di una campagna di sensibilizzazione e prevenzione degli incidenti sul lavoro legati alla "deambulazione", ovvero al rischio d'inciampare, scivolare, ecc... non so se si tratti precisamente di quello, nel tuo caso, però il concetto vale ugualmente Türklingen-Hänger «Lueg uf e Wäg» Carton de poignée de porte ... https://extra.suva.ch/suva/b2c/init.do?shop=B2C_WW_DE...DE..... Titel: Türklingen-Hänger «Lueg uf e Wäg» Carton de poignée de porte «Gare aux faux pas» Cartellini per maniglie di porte «Occhio ai passi falsi» ... https://swissi.easylearn.ch/chapters/ekas/aca5c5e1/200510121... «Lueg uf e Wäg» hilft Arbeitsunfälle verhindern. «Gehen ist doch wirklich ungefährlich» – ein gefährlicher Irrtum |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||