Ausprägung/ausgeprägt

Italian translation: grado di/spiccato

06:54 Jul 7, 2016
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / test aziendale di personalità e capacità
German term or phrase: Ausprägung/ausgeprägt
Alcune occorrenze nel testo:

Ihre hohe *Ausprägung* der Extraversion ist eine sehr gute Voraussetzung, um Kundenkontakte zu gestalten, sich auf unterschiedliche Gesprächspartner einzustellen und Vertrauen aufzubauen.

Gleichzeitig sollten Sie eine klare Vorstellung haben, welche *Ausprägung* von Flexibilität in dieser Vertriebsposition benötigt wird und überlegen, wie dies gefördert werden kann.

Leistungsfaktoren und ihre *Ausprägung* bei XXX [Name]

Diese Fähigkeit ist entsprechend der Testergebnisse bei [Name] durchschnittlich *ausgeprägt*, wodurch es ihm auch in der Regel gelingen sollte, neue Vertriebschancen zu identifizieren.

Come lo rendereste?
Danila Moro
Italy
Local time: 12:43
Italian translation:grado di/spiccato
Explanation:
Io lo tradurrei così:

il suo forte *grado* di estroversione…
…., quale *grado* di flessibilità…
… e l’*inclinazione / la propensione*…
… mediamente *spiccata*,….
Selected response from:

Mariella Petrigni
Italy
Local time: 12:43
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2grado di/spiccato
Mariella Petrigni
Summary of reference entries provided
alcuni spunti (stesso ambito)
martini

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
grado di/spiccato


Explanation:
Io lo tradurrei così:

il suo forte *grado* di estroversione…
…., quale *grado* di flessibilità…
… e l’*inclinazione / la propensione*…
… mediamente *spiccata*,….


Mariella Petrigni
Italy
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
1 hr

agree  Lorenzo Rossi: Spiccato per me va bene
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: alcuni spunti (stesso ambito)

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/general_conversa...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/human_resources/...

martini
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search