Vakanzvertretungen

Italian translation: sostituzione temporanea/ad interim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vakanzvertretungen
Italian translation:sostituzione temporanea/ad interim
Entered by: Giovanna N.

08:41 Jul 5, 2015
German to Italian translations [PRO]
Human Resources
German term or phrase: Vakanzvertretungen
Vakanzvertretungen

contesto: intermediazione di personale
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:13
sostituzione (vacante) temporanea/ad interim
Explanation:
La mia soluzione aggiunge una precisazione, corroborata anche da un'altra soluzione verso l'inglese fornita in precedenza su proZ.


Il termine 'vacante' indica non solo che il posto è disponibile, ma anche che sarà coperto, temporaneamente, per un lasso di tempo limitato.
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 17:13
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sostituzione (vacante) temporanea/ad interim
Inter-Tra
4sostituzioni interinali
Christel Zipfel
4 -1sostituzione posto vacante
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3sostituzione ferie
Danila Moro


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sostituzione posto vacante


Explanation:
Vakanz [pers.] = posto libero, posto vacante, impiego disponibile

cfr.:

sostituzione maternità

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 17:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 153

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Danila Moro: forse non è sostituzione ferie, ma nemmeno un posto vacante, è qualcosa di temporaneo, numerosi esempi in rete - Dort hat sie zum 1. März als Vakanzvertretung die erste Pfarrstelle übernommen, zunächst einmal für zwölf Monate.
11 days
  -> "Vakanzvertretung = sostituzione posto vacante" - http://st-katharina-willich.kibac.de/details/pfarrer-houf-ue...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sostituzione (vacante) temporanea/ad interim


Explanation:
La mia soluzione aggiunge una precisazione, corroborata anche da un'altra soluzione verso l'inglese fornita in precedenza su proZ.


Il termine 'vacante' indica non solo che il posto è disponibile, ma anche che sarà coperto, temporaneamente, per un lasso di tempo limitato.



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/human_resources/...
    Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/vacante/
Inter-Tra
Italy
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: cfr. "Mutterschaftsvertretung = *sostituzione* maternità" - Contratto per sostituzione: contratto in sostituzione di dipendenti in congedo di maternità .. o parentale http://www.cliclavoro.gov.it/Aziende/Incentivi/Pagine/Contra...
11 days
  -> Ciao Cristina, le sostituzioni di maternità sono sempre a tempo determinato. Finito il tempo di sostituzione, chi ha sostituito se ne torna a casa...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sostituzione ferie


Explanation:
per me vuol dire semplicemente questo, un contratto per sostituire qualcuno che che va in ferie.

Danila Moro
Italy
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella
2 days 18 hrs
  -> grazie!

disagree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: vakanz = posto vacante - "Pfarrer # wird sich Ende Januar 2006 von den Pfarren # verabschieden. Die Vakanzvertretung wird von Herrn Dechant # übernommen" http://st-katharina-willich.kibac.de/details/pfarrer-houf-ue...
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sostituzioni interinali


Explanation:
o ad interim. O semplicemente lavoro interinale, dato che si sottintende che il titolare del posto di lavoro venga sostituito temporaneamente per un qualsiasi motivo.

Christel Zipfel
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: non concordo - Lavoro Interinale = lavoro in affitto www.massimorosa.com/Lavoro-Interinale-Somministrazione/ - Vakanzvertretung http://st-katharina-willich.kibac.de/details/pfarrer-houf-ue...
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search