16:28 Jan 29, 2015 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 23:22 | ||||||
Grading comment
|
restanti mansioni Explanation: a completamento dei compiti/obiettivi previsti Possibile! Slt a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(attività) residue Explanation: altra idea. Oppure semplicemente: attività ancora da completare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in corso Explanation: Nei contratti si trova spesso questa espressione: "....garanzia dell'ultimazione delle attività in corso al momento della scadenza ..."; "in corso" è da intendersi in questo contesto come "ancora in sospeso in quel momento" Ad esempio vedi: - articolo 10 http://www.unige.it/convenzioni_unige/documents/ConvenzioneU... - articolo 8 http://www.area.sardegna.it/documenti/Delibere/2014/E393-8.p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Ancora) da svolgere / pendenti Explanation: ancora da eseguire / effettuare |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[attività] arretrate Explanation: Tale e quale. Dovrà cercare di recuperare le attività arretrate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
da assolvere Explanation: Tradurrei così. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.